扑克涨盲英语 扑克翻译英语

“扑克涨盲” 在英语中最地道的说法是:

1. 核心翻译:Blinds Go Up

这是最口语化、最常用的表达,直接对应“盲注上涨”。

* 例句:

* “还有五分钟就要涨盲了。”

* "The blinds go up in five minutes.

* “我们这局牌涨盲太快了。”

* "The blinds go up too fast in our game.

2. 其他相关术语和表达

除了最核心的说法,还有一些相关的专业术语和表达方式:

* Increase the Blinds

  • (提高盲注)
  • * 比较正式的说法,常在宣布规则时使用时使用。

    * "The tournament director will increase the blinds every 20 minutes.

    (赛事总监会每20分钟提高一次盲注。)

    * Blind Level

  • (盲注级别)
  • * 指当前具体的盲注数额。

    * “我们现在是什么盲注级别?”

    aapoker德州官网下载

    * "What blind level are we at now?

    * Blind Structure

  • (盲注结构)
  • * 指整个指整个比赛或牌局中,盲注随时间上涨的完整计划表。

    * “这个比赛的盲注结构很好,给了玩家很多操作空间。”

    * "This tournament has a great blind structure, giving players a lot of room to play.

    * Ante

  • (前注)
  • * 在有些阶段,除了大盲和小盲,所有玩家都需投入一个固定的底注。

    * “这个级别开始有前注了。”

    * "There's an ante at this level now.

    3. 在牌局中的实用句子

    * “盲注涨到多少了多少了?”

    * "What do the blinds go up to?

    * “下一级别的盲注是多少?”

    * "What are the blinds for the next level?

    * “涨盲时间到了。”

    * "Time to raise the blinds." / "Blinds are going are going up.

    总结

    | 中文 | 推荐英语翻译 | 说明 |

    | :--

    扑克涨盲英语 扑克翻译英语

  • | :--
  • | : |
  • | 扑克涨盲 | The blinds go up | 最常用、最地道的说法 |

    | 提高盲注 | Increase the blinds | 较正式的说法 |

    | 盲注级别 | Blind level | 指具体的级别 |

    | 盲注结构 | Blind structure | 指整体的上涨安排 |

    当你想说“扑克涨盲”时,直接用 "the blinds go up" 就绝对没问题了!

    额外补充(锦标赛常用语):

    在锦标赛中,你还会听到:

    * "Color up"

  • 意思是把小面值的筹码兑换成大面值的,通常在涨盲后进行,以简化筹码管理。可以翻译为“清点筹码”或“兑换筹码”。
  • * "Break"

  • 指牌桌合并,玩家休息。
  • * "Bubble"

  • 指比赛进入“泡沫期”,即差一名玩家就能进入奖励圈的关键时刻。
  • * "In the money" - 进入奖励圈,俗称“进钱圈”。